|
“Aţi înţeles bine acest mare cuvânt : patria ?”
Octave Crémazie, pionier al literaturii
franco-canadiene
Pentru majoritatea noilor sosiţi la Québec, numele Crémazie nu înseamnă poate
mai mult decât numele unei străzi din Haute Ville din Québec. Din moment ce ne
considerăm néo Québécois, credem că ar fi potrivit să aflăm mai multe despre
Canada.
Reper Românesc mărturiseşte despre faptul că suntem pregătiţi să împărtăşim
celor de aici din amintirile, tradiţiile şi din felul nostru de a fi. Un pas în
plus ar fi acela de a provoca intersectări ale bagajului nostru cultural cu cel
al oamenilor locului. În această ordine de idei, începând cu acest număr,
propunem ca rubrica Personalităţi româneşti să aibă ca echivalent rubrica
Personalităţi quebecoaze.
Nu întâmplător începem această serie de biografii quebecoaze celebre cu Octave
Crémazie. Primul mare poet al Canadei franceze a cunoscut şi el sentimentul de a
trăi departe de ţara lui natală. În schimb, nu a avut şansa de a alege sau evita
înstrăinarea.
Astfel, în plină dezvoltare a ideologiei statului naţional şi spiritului
romantic, Octave Crémazie (născut Claude-Joseph-Olivier) este o personalitate
marcantă a elitei intelectuale quebecoaze. Este librar, poet, scriitor, în afară
de a fi primul tipograf din oraşul Québec. Este născut la Québec în 16 aprilie
1827, al unsprezecelea copil al lui Jacques Crémazie şi al Mariei-Anne Miville.
În anii de şcoală la Seminarul din Québec Octave se îndreaptă spre lumea
literelor, la îndemnul abatelui John Holmes. Astfel, cunoaşte de timpuriu
influenţa romanticilor francezi, începând cu Victor Hugo, Lamartine, Musset.
După terminarea studiilor, devine asociatul fratelui său Joseph la librăria J.
et O. Crémazie, care constitue unul din cele mai reprezentative puncte ale
culturii franceze din oraşul Québec. Librăria devine, în timp, spaţiul unui
cenaclu literar, numit Şcoala din Québec, sub egida căruia îşi fac apariţia două
reviste literare : Soirées canadiennes şi Foyer canadien.
Crémazie este cunoscut ca poet începând cu anul 1849, în 1858 fiind deja
consacrat ca “poet naţional”. În momentul culminant al gloriei sale literare, în
1862, este obligat să plece în exil, din cauza unor grave probleme financiare.
În acelaşi timp, revistele literare din Ouébec publică mai multe din cele 40 de
texte poetice ale sale, cele mai cunoscute dintre acestea fiind Bătrânul soldat
canadian şi Drapelul din Carillon. În acelaşi timp obiect de veneraţie naţională
şi subiect al unei tragice solitudini, Octave Crémazie moare la Havre (în 1879),
după mai mult de 16 ani de exil. În afară de o proză de o autentică valoare
literară, exilul lui Crémazie ne-a lăsat una din cele mai sincere definiţii ale
patriotismului :
“O, canadieni francezi ! Cât de mândru este sufletul nostru
Că putem spune tuturor: Franţa este mama mea !
Aţi înţeles bine acest mare cuvânt : patria ?
Cerul acesta pe care-l părăsiţi pentru o dorinţă nebună,
Cerul Canadei îl veţi mai revedea ?”
(Sub ruinele Sevastopolului) |
« Avez vous bien compris ce grand mot : la patrie ?»
Octave Crémazie, pionnier de la littérature canadienne-française
Pour la plupart des nouveaux arrivés à Québec, le nom Crémazie n’est peut-être
pas plus que le nom d’une rue de la Haute Ville de Québec. En tant que neo
Québécois, nous pensons qu’il serait opportun de savoir plus sur le pays qui
nous accueille. Repère Roumain témoigne du fait que nous sommes prêts à partager
nos souvenirs, nos traditions, nos savoirs-faire avec le milieu québécois. Une
démarche de plus serait celle de provoquer des rencontres entre notre bagage
culturel et celui des gens du Québec. Dans cette perspective, à partir de ce
numéro du Repère Roumain, nous proposons le jumelage de la rubrique
Personnalités roumaines, avec une nouvelle rubrique, Personnalités du Québec.
Ce n’est pas par hasard que nous commençons cette série de biographies
québécoises célèbres par Octave Crémazie. Le premier grand poète du Canada
français a connu, lui aussi, le sentiment d’avoir vécu loin de sa patrie natale.
Par contre, il n’a pas eu ni le choix, ni la possibilité d’éviter son exil.
Ainsi, en plein développement de l’idéologie de la nation et de l’esprit
romantique, Octave Crémazie (baptisé Claude-Joseph-Olivier) est une personnalité
marquante de l’élite intellectuelle québécoise. Il est libraire, poète et
écrivain, en plus d’être le premier typographe de la ville de Québec. Il est né
à Québec le 16 avril 1827, le onzième enfant de Jacques Crémazie et de
Marie-Anne Miville.
C’est au Séminaire de Québec qu’Octave est orienté vers le domaine des lettres
par l’abbé John Holmes. Ainsi, il connaît très tôt l’influence des romantiques
français comme Victor Hugo, Lamartine, Musset. Après avoir fini ses études, il
devient l’associé de son frère Joseph à la librairie J. et O. Crémazie. Son
commerce est un des hauts lieux de la culture française à Québec, et sa
librairie est l’espace d’un cénacle littéraire, nommé l’École de Québec. Deux
revues de littérature font aussi leur apparition sous l’égide de ce cénacle :
les Soirées canadiennes et le Foyer canadien.
Crémazie est connu comme poète à partir de 1849, en 1858 étant consacré « poète
national ». À l’apogée de sa gloire littéraire, en 1862, il est obligé de partir
en exil, à cause des graves problèmes financiers. À la même époque les revues
littéraires de Québec publient plusieurs de ses 40 textes poétiques, parmi
lesquels les plus connus sont Vieux soldat canadien et Drapeau de Carillon. À la
fois objet de vénération nationale et sujet d’une solitude tragique, Octave
Crémazie est décédé au Havre (en 1879), après plus de 16 années d’exil. À part
une prose d’une authentique valeur littéraire, l’exil de Crémazie nous a laissé
une des plus sincères définitions du patriotisme :
« Ô Canadiens français ! Comme notre âme est fière
De pouvoir dire à tous : la France, c’est ma mère !
Avez vous bien compris ce grand mot : la patrie ?
Ce ciel que vous quittez pour une folle envie,
Ce ciel du Canada, le verrez-vous encore ? »
(Sous les ruines de Sébastopol)
Références bibliographiques : Condemine, Odette, Crémazie, poète et témoin de
son siècle, Bibliothèque québécoise, Éditions Fides, 1988.
Mourre, Michel, Dictionnaire d’histoire universelle, vol. I, Paris, Éditions
Universitaires, 1968.
Robidoux, Réjean, http://www.biographi.ca
|